أثر الأدب المشرقي في الأدب الأندلسي


أثر الأدب المشرقي في الأدب الأندلسي. انتشرت الأساطير والقصص الشرقية في أوروبا بدرجة كبيرة فتجد إلى جانب “ألف ليلة وليلة” و”السندباد” كتاب “سلوك رجال الدين” لبيدرو ألفونسو، وصورًا مختلفة لقصة بوذا، وكلها انتشرت وذاعت فى أوروبا عن طريق ترجماتها العربية. إنَّ صنوف التأثير الأدبيّة هي بذور فنية تستنبت في آداب غير آدابها متى تهيأت لها الظروف والأسباب.

الادب الاندلسي دار المسيرة
الادب الاندلسي دار المسيرة from www.massira.jo

انتشار للحرية الفكرية والانفتاح على العلوم والثقافات الأخرى عن طريق الترجمة. بلغ صدق الأدب الأندلسي الباهر أنَّ تأثيره لم يقف عند الحدود السياسيَّة لدولة الإسلام في الأندلس ، ولهذا لم يقتصر على المسلمين وحدهم؛ بل كان له أثرٌ بعيدٌ عند النصارى واليهود المستعربين، كما كان له أثرٌ على الممالك النصرانيَّة وأوروبَّا كلها. اذا لم تجد ما تبحث عنه يمكنك استخدام كلمات أكثر دقة.

أثرت البيئة الاجتماعية تأثيرًا ملحوظًا في الأدب الأندلسي ويقصد بها جماعة الناس الذي يعمرون الأرض، أو يشغلون الفراغ ويملئون المكان.


تأثّر الشعرُ الأندلسيّ بشكل كبير بالشعر العباسي والإسلامي بشكل خاص من بين شعراء المشرق، وظهر ذلك بتشابه الخصائص بين شعراء الأندلس والمشرق العربي ويعود السبب في ذلك إلى انتشار التقليد في غالبية الأمر، وقد بلغ الأمرُ حملَ شعراء الأندلس لألقاب شعراء المشرق. العوامل المؤثرة في الشعر الأندلسي: انتشار للحرية الفكرية والانفتاح على العلوم والثقافات الأخرى عن طريق الترجمة.

١.٤ عدول الشعر عن التعبير المباشر.


يشير العديد من الباحثين في إطار إعادة دراستهم للأدب الأندلسي إلى أنه كان شديد التفاعل مع نظيره في المشرق رغم التباعد الجغرافي، إلا أنه لم يكن محض محاكاة واقتباس كما يستسهل كثيرون قوله، وهو ما تثبته عوامل عدّة أولّها التطوّر الفني لأجناس أدبية في الأندلس، والقدرة على. عرف الحكام قيمة الأدب فكانوا ذو فكر ناضج ، وذهن ثاقب ، وزوق رفيع ، فعملوا على تجميع القلوب والعقول حولهم ، من أجل تثبيت حكمهم ، والعمل بالنهضة ببلاد الأندلس ، فقاموا باستقدام العلماء ، ودفعوا لهم الأموال و الهدايا والعطايا من أجل رفعة البلاد ، فتجمع كل تلك العوامل معا كان. ١.٢ السهولة واليسر والجمال في التعبير.

عوامل ازدهار الآداب في العصر الأندلسي.


يحاول البحث أن يتطرّق إلى تلك الملامح المشرقية التي نلحظها في الشعر الأندلسي، ويسعى إلى الكشف عن تلك البصمات التي ما استطاع الشاعر الأندلسي التملص منها،لأنها تسكن في لاشعوره، وفي شعوره أحيانا قليلة، وذلك حين يريد التقليد أو المعارضة، ومن هذا المنطلق قد حاولت أن. أثر الأدب الاندلسي في أوروبا: للأندلس العربية شخصية اجتماعية تميزها عن شخصية المشرق الاجتماعية.

تعددت فنون النثر العربي في الأندلس، فتناول الأندلسيون ما كان معروفًا في المشرق من خطب ورسائل ومناظرات ومقامات، وزادوا عليها بعض ما أملَته ظروف حياتهم وبيئاتهم، وقد شاع فيهم تصنيف كتب برامج العلماء، التي تضمنت ذكر شيوخهم ومروياتهم وإجازاتهم.


و ما كان من أمر الإعجاب بها من قبل شعراء الأندلس و أدبائها عامةً. انتشرت الأساطير والقصص الشرقيَّة في أوروبا بدرجةٍ كبيرة، فتجد إلى جانب ألف ليلة وليلة و السندباد كتاب سلوك رجال الدين لبيدرو ألفونسو، وصورًا مختلفة. وهذا ما حصل في اللقاح الفكري بين الأدبين العربي والإسباني.

وإذا كان ابن السيد البطليوسي يجسد الموقف الأندلسي أمام النص الشعري المشرقي فإن ابن بسام صب اهتمامه على رصد ما للشعر المشرقي من أثر كبير في نظيره الأندلسي، إذ راح يرصد جذور معاني الأندلسيين في.


امتزاج الأجناس واندماجها مع الحضارة الغربية. يظهر في كثرة الغناء والطبيعة الجميلة مما أدى إلى ظهور الموشحات التي تميز بها الأدب الأندلسي عن أدب المشرق. ظل الشعر الأندلسي أول ألأمر يقتفي آثار الشرق وينسج على منواله باعتبار أن هذا الأخير كانت له مكانته المرموقة في قلوب الأندلسيين لأنه مهبط الوحي ومصدر الحضارة ومهد الفكر العربي المبدع.وهذا ما يفسر استشراف كبار الشعراء الأندلسيين وتطلعهم للتمثل بزملائهم.